1)822 责难_剑破诸天
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  灵台原指望气之台,传说夏桀、商纣都建过,周文王也建过,诗经大雅中有专门灵台的描述,说“经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。”后来帝王也用于观察天文星象、夭祥灾异。东汉光武中兴后,令邓禹立明堂、辟雍和灵台,号三雍宫,距离南城门正好三里。

  水经注的谷水篇也提到谷水正好经过灵台的旁边,并详细记录灵台高有六丈,方二十丈,大魏世祖皇帝曾经在此之上大宴群臣。灵台四周是围墙,大约有八十丈广阔,因此这里能容纳好多人,今天昙林和神光就选择在这里宣讲楞伽经。

  此刻大院里满满都是人,这些人绝大部分都是和尚女尼,而且多是禅宗的门人,其中包括神光之前从龙门香山寺带来的弟子、慧育少林寺坐下的弟子、昙林少林寺坐下的弟子,以及尼总持在明练寺的弟子,小公主永泰也在其中,陪明练公主正坐在灵台上昙林身边。

  因为神光临时有事,所以前半场都是昙林主讲。他之前学过楞伽经,主要是跟菩提流支和那勒莫提,一晃也有10多年了。那时候菩提流支还在少林寺,组织翻译十地论的空暇,顺便把楞伽经也带出来。和翻译十地论一样,菩提流支与那勒莫提在对楞伽经的理解上也存在偏差,昙林的老师除了跋陀尊者外,主要的就是那勒莫提。不过那勒莫提主要经历集中在十地论上,所以楞伽经的译本最后是以菩提流支校正,但昙林已经理解楞伽经的不同解法。

  这回达摩从南朝带来四卷本的宋本楞伽经后,昙林发现其中许多内容与已故恩师那勒莫提口述的内容极其一致,因此认定这个版本更接近梵文原本,虽然内容更生涩难懂,不过昙林已经有十年的功底,加上三位老师都是天竺高僧,他学起来自然没有太多障碍。

  但昙林、神光、慧育、以及总持的弟子们可没有他这样的天赋,以及可以零距离接触天竺高僧,因此尽管禅宗的弟子们今天来灵台道场的不少,但真正听懂昙林讲经的人并不多。也难怪,这些年大伙都学习的是菩提流支浅显易懂、文字优美的版本,冷丁接触没有注解和转译的文字,大伙还是很难适应,不过依然虔诚无比。

  昙林讲了半天,见台下的弟子以及比较高级的居士们听的面无表情,便知道大伙还没理解透,于是总结道:“诸位善人,我们禅宗既已立宗,那么便要建立自己的一套禅法,这套禅法师尊选择的是刘宋年间的译本,这倒不是道希师叔的译本不好,而是师尊达摩与师叔那勒莫提想法一样,遵循古韵,追求古奥。正因如此,我刚刚给大伙讲解的经文便古奥精简,十分难读,但却蕴含禅法精髓,堪称各个经典之冠。如果大家能学透便能理解,此译本中包含了佛所

  请收藏:https://m.zhuishu9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章